Thúkydidés VIII, 108, 4: Porovnání verzí
Z KEROS
(Založena nová stránka s textem „Thúkydidés, ''Dějiny'' VIII, 108, 4 Přeložil Václav Bahník<br /> <br /> ... Když se Délští, které Athéňané při očišťování Délu vyhn…“) |
(Žádný rozdíl)
|
Verze z 14. 9. 2016, 11:02
Thúkydidés, Dějiny VIII, 108, 4
Přeložil Václav Bahník
... Když se Délští, které Athéňané při očišťování Délu vyhnali z jejich domova, usadili v Atramyttiu, Arsakes pod záminkou nepřátelství k někomu, jehož jméno tajil, vyzval nejlepší z nich k účasti na vojenském tažení a vzal je k sobě jako přátele a spojence. Pak vyčkal chvíli, kdy si připravovali snídani, dal je obstoupit svými vojáky a do jednoho pobít kopími.