Řecká hymna: Porovnání verzí
Z KEROS
Řádka 36: | Řádka 36: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Souvisle číst: v typipckém případě: [[Výtvarné styly a žánry]] | + | Souvisle číst: v typipckém případě: [[Výtvarné styly a žánry|'''Výtvarné styly a žánry''']] |
Zpátky na [[ÚVOD K CESTÁM PO ŘECKU]] | Zpátky na [[ÚVOD K CESTÁM PO ŘECKU]] |
Aktuální verze z 13. 3. 2018, 16:46
exkurz - stránka bez jednoznačného pokračování
Současná řecká hymna nese příznačný název: Hymnus na svobodu. Je to začátek dlouhé básně Dionysa Soloma, která vznikla pod dojmem povstání roku 1821. O několik let později k ní Nikolaos Mantzaros napsal hudbu v rytmu lidového tance tzamiko.
HYMNUS NA SVOBODU | ΥΜΝΟΣ ΣΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΊΑ | |
Poznávám Tě, | Σε γνωρίζω από τη κόψη | |
podle ohromné břitkosti Tvého meče. | του σπαθιού την τρομερή. | |
Poznávám Tvoji tvář, | Σε γνωρίζω από την όψη | |
mocně sledující zemi. | που με βιά μετράει τη γη. | |
Ze svatých hrobů zabitých Řeků, | Απ'τα κόκκαλα βγαλμένη | |
znovu povstaň. | των Ελλήνων τα Ιερά | |
Opět statečná. | και σαν πρώτα ανδριωμένη | |
Sláva, ó sláva, Svobodo! | χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! |
Souvisle číst: v typipckém případě: Výtvarné styly a žánry
Zpátky na ÚVOD K CESTÁM PO ŘECKU