Řecká hymna: Porovnání verzí
Z KEROS
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
exkurz - stránka bez jednoznačného pokračování | exkurz - stránka bez jednoznačného pokračování | ||
− | |||
− | |||
Současná řecká hymna nese příznačný název: ''Hymnus na svobodu''. Je to začátek dlouhé básně Dionysa Soloma, která vznikla pod dojmem povstání roku 1821. O několik let později k ní Nikolaos Mantzaros napsal hudbu v rytmu lidového tance ''tzamiko''. | Současná řecká hymna nese příznačný název: ''Hymnus na svobodu''. Je to začátek dlouhé básně Dionysa Soloma, která vznikla pod dojmem povstání roku 1821. O několik let později k ní Nikolaos Mantzaros napsal hudbu v rytmu lidového tance ''tzamiko''. | ||
Řádka 40: | Řádka 38: | ||
Souvisle číst: v typipckém případě: [[Výtvarné styly a žánry]] | Souvisle číst: v typipckém případě: [[Výtvarné styly a žánry]] | ||
− | [[ÚVOD K CESTÁM PO ŘECKU]] | + | Zpátky na [[ÚVOD K CESTÁM PO ŘECKU]] |
Verze z 2. 1. 2018, 18:22
exkurz - stránka bez jednoznačného pokračování
Současná řecká hymna nese příznačný název: Hymnus na svobodu. Je to začátek dlouhé básně Dionysa Soloma, která vznikla pod dojmem povstání roku 1821. O několik let později k ní Nikolaos Mantzaros napsal hudbu v rytmu lidového tance tzamiko.
HYMNUS NA SVOBODU | ΥΜΝΟΣ ΣΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΊΑ | |
Poznávám Tě, | Σε γνωρίζω από τη κόψη | |
podle ohromné břitkosti Tvého meče. | του σπαθιού την τρομερή. | |
Poznávám Tvoji tvář, | Σε γνωρίζω από την όψη | |
mocně sledující zemi. | που με βιά μετράει τη γη. | |
Ze svatých hrobů zabitých Řeků, | Απ'τα κόκκαλα βγαλμένη | |
znovu povstaň. | των Ελλήνων τα Ιερά | |
Opět statečná. | και σαν πρώτα ανδριωμένη | |
Sláva, ó sláva, Svobodo! | χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! |
Souvisle číst: v typipckém případě: Výtvarné styly a žánry
Zpátky na ÚVOD K CESTÁM PO ŘECKU