Řecká hymna: Porovnání verzí
Z KEROS
(Založena nová stránka s textem „ exkurz - stránka bez jednoznačného pokračování Stránka se připravuje Současná řecká hymna nese příznačný název: ''Hymnus na svobodu'…“) |
|||
| Řádka 3: | Řádka 3: | ||
Stránka se připravuje | Stránka se připravuje | ||
| − | Současná řecká hymna nese příznačný název: ''Hymnus na svobodu''. Je to začátek dlouhé básně Dionysa Soloma, která vznikla pod dojmem povstání roku 1821. O několik let později k ní Nikolaos Mantzaros napsal hudbu v rytmu | + | Současná řecká hymna nese příznačný název: ''Hymnus na svobodu''. Je to začátek dlouhé básně Dionysa Soloma, která vznikla pod dojmem povstání roku 1821. O několik let později k ní Nikolaos Mantzaros napsal hudbu v rytmu lidového tance ''tzamiko''. |
Verze z 18. 4. 2017, 09:44
exkurz - stránka bez jednoznačného pokračování
Stránka se připravuje
Současná řecká hymna nese příznačný název: Hymnus na svobodu. Je to začátek dlouhé básně Dionysa Soloma, která vznikla pod dojmem povstání roku 1821. O několik let později k ní Nikolaos Mantzaros napsal hudbu v rytmu lidového tance tzamiko.
| HYMNUS NA SVOBODU | ΥΜΝΟΣ ΣΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΊΑ | |
| Poznávám Tě, | Σε γνωρίζω από τη κόψη | |
| podle ohromné břitkosti Tvého meče. | του σπαθιού την τρομερή. | |
| Poznávám Tvoji tvář, | Σε γνωρίζω από την όψη | |
| mocně sledující zemi. | που με βιά μετράει τη γη. | |
| Ze svatých hrobů zabitých Řeků, | Απ'τα κόκκαλα βγαλμένη | |
| znovu povstaň. | των Ελλήνων τα Ιερά | |
| Opět statečná. | και σαν πρώτα ανδριωμένη | |
| Sláva, ó sláva, Svobodo! | χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! |
Souvisle číst: v typipckém případě: Výtvarné styly