Scholia in Odysseam XV, 403–404: Porovnání verzí
Z KEROS
(Založena nová stránka s textem „''Scholia in Odysseam'' (scholia vetera), ed. W. Dindorf; ad XV, 403–404 <br /> <br /> :"Jakýsi ostrov zvaný Syrié, možná jsi o něm slyšel, :nad…“) |
(Žádný rozdíl)
|
Verze z 14. 9. 2016, 20:47
Scholia in Odysseam (scholia vetera), ed. W. Dindorf; ad XV, 403–404
- "Jakýsi ostrov zvaný Syrié, možná jsi o něm slyšel,
- nad Ortygií, tam kde jsou obraty Slunce."
"Syrié" – jeden z Kykladských ostrovů, u nás nazývaný Syros.
"Tam, kde jsou obraty Slunce" – Říká se, že je tam sluneční jeskyně, pomocí níž se označují obraty Slunce.
[Nebo spíše:] Jakoby směrem k obratům Slunce, to je na západ vůči Délu. Tak to vykládají Aristarchos a Héródiános.
- νῆσός τις Συρίη κικλήσκεται, εἴ που ἀκούεις,
- ᾿Ορτυγίης καθύπερθεν, ὅθι τροπαὶ ἠελίοιο,
BQ: μία τῶν Κυκλάδων ἡ Συρία, ἡ παρ᾿ ἡμῖν λεγομένη Σῦρα.
QV: ὅθι τροπαὶ ἠελίοιο] ἔνθα φασὶν εἶναι ἡλίου σπήλαιον, δι᾿ οὗ σημειοῦνται τὰς τοῦ ἡλίου τροπάς.
BHQ: οἷον ὡς πρὸς τὰς τροπὰς ἡλίου, ὅ ἐστιν ἐπὶ τὰ δυτικὰ μέρη ὑπεράνωθεν τῆς Δήλου. οὕτως ᾿Αρίσταρχος καὶ ῾Ηρωδιανός.