Archilochos fr. 131–132: Porovnání verzí

Z KEROS
Přejít na: navigace, hledání
Řádka 16: Řádka 16:
 
|-
 
|-
 
|  || také smýšlí podle toho, s čím se právě setkává. ||  || καὶ φρονέουσι τοῖ' ὁποίοις ἐγκυρέωσιν ἔργμασιν.
 
|  || také smýšlí podle toho, s čím se právě setkává. ||  || καὶ φρονέουσι τοῖ' ὁποίοις ἐγκυρέωσιν ἔργμασιν.
|}
+
|-
<br />
+
|  ||  ||  ||
 
+
|-
{|
+
|  ||  ||  ||
 +
|-
 +
|  || <br /><br /> ||  || <br /><br />
 
|-
 
|-
 
|  || Pokus o doslovnější překlad:<br /><br />
 
|  || Pokus o doslovnější překlad:<br /><br />

Verze z 16. 9. 2016, 16:07

Archilochos, Tetrametry, fr. 131-132 West Archilochus, Fragmenta
Přeložil Ferdinand Stiebitz



131-132 Synu Leptinův, ó Glauku, takovou vždy náladu 131-132 τοῖος ἀνθρώποισι θυμός, Γλαῦκε Λεπτίνεω πάϊ,
mívá člověk do života, jaký Zeus dává den, γίνεται θνητοῖς, ὁποίην Ζεὺς ἐφ' ἡμέρην ἄγηι.
také smýšlí podle toho, s čím se právě setkává. καὶ φρονέουσι τοῖ' ὁποίοις ἐγκυρέωσιν ἔργμασιν.




Pokus o doslovnější překlad:

131-132 Smrtelným lidem, Glauku, Leptinův synu,
nastává žádost podle toho, jaký Zeus přivodí den.
A smýšlejí podle toho, s jakými skutky se potkávají.